Super Baby, Super Mom
Where are our magic costumes
Women glances revealed.
Paris, portrait, mai 2013.
(Fernando asked me 10 random facts about myself : I often lost count is my tenth — I had a lot of fun all along this challenge, I hope to have stuck some smiles on your faces from time to time, and I end with a passing fancy with a portrait of Petite Flamme bleue, my fav model, my daughter.)
«Je ne cherche pas à embellir les images. Si l’image est jolie, c’est son affaire.» Luis Buñuel.
“No procuro embellecer las imágenes. Si la imagen es hermosa, es su asunto.”
” I don’t try to do the images up. If the image is attractive, that’s its business.”Here is Gemma, mobile photographer & artist.
Paris, portrait of a friend in Oberkampf, April 2013 (mobile photography).
clok_moitie on Flickr and on Twitter
March 23rd, around 7am, quai Malaquais, on the Seine.
Friend words.
Paris, candid, street portrait, outtakes of the 24hour Project 2013.
The 24 Hour Project: on March 23, 2013, over 65 photographers from around the globe shot during 24 hours non-stop their city — our world (Twitter feed, FaceBook page).
I already posted some of my mobile ones, in Paris, on Flickr (album here). And here are my SLR ones.
“Jusque-là, tout m’a semblé si chaotique, si morcelé…Des lambeaux, des bribes de quelque chose, me revenaient brusquement au fil de mes recherches…Mais après tout, c’est peut-être ça, une vie…” Modiano.
“Until now, everything seemed so chaotic, so split… Scraps, fragments came back to me abruptly while searching… But, after all, maybe such is a life…”
Paris, boulevard de Strasbourg, street portrait (I knew none of them), March 23rd, 2013, 7:45pm.
The 24 Hour Project: on March 23, 2013, over 65 photographers from around the globe shot during 24 hours non-stop their city — our world.
See The 24 Hour Project Twitter feed or the FaceBook page.
I already posted some of my mobile ones, in Paris, on Flickr (album here).
Many thanx to Renzo Grande, in NYC, and Sam Smotherman, in LA.
Please, if you’re following my work, if I don’t follow you, and if you’re posting original contents, drop me a line!
Here is Fernanda.
In her own bar, we talked a lot in a sort of lingua franca understood by the Latin nations made of Spanish, Portuguese, few French words — I’m not sure about Italian though.
She’s the kind of people you dream to meet when you travel, the kind of people you’ll think about, long time after, when you try to look back on your journey.
She’s the Madeiran character for me.
Fernanda, Seixal, Madeira, March 2013 (obrigada por ter me recomendado este levada, era o começo de uma aventura que durou vários dias).
“One good thing about music, when it hits you, you feel no pain.” Bob Marley
My older buddies maybe remember this couple of musicians of subway Evelyn Fran-adjéah (I promised). I shot them last year, they’re still “rocking” the 11 line — reggaeing.
Paris, subway portrait, March 2013.
clok_moitie on Flickr and on Twitter
«La peinture est une poésie qu’on voit au lieu de l’entendre, la poésie une peinture qu’on entend au lieu de la voir.» Leonardo Da Vinci.
“Painting is a poetry which we see instead of hearing it, poetry a painting which we hear instead of seeing it.”
Paris, le Louvre, “street” portrait of a candid, March 2013.
clok_moitie on Flickr and on Twitter
«Daguerréotype : remplacera la peinture (voir photographie).
Photographie : détrônera la peinture (voir daguerréotype).» Gustave Flaubert, Dictionnaire des idées reçues.“Daguerreotype: will replace the painting (see photography).
Photography: will dethrone the painting (see daguerreotype).” Preconceived Ideas Dictionary.
Paris, le Louvre, “street” portrait of a candid, March 2013.
clok_moitie on Flickr and on Twitter
«Le temps de finir la bouteille, j’aurai rallumé un soleil, j’aurai réchauffé une étoile, j’aurai reprisé une voile, j’aurai arraché des bras maigres De leurs destins mille enfants nègres. En moins de deux, j’aurai repeint En bleu le cœur de la putain. J’aurai renfanté mes parents. J’aurai peint l’avenir moins grand Et fait la vieillesse moins vieille. Le temps de finir la bouteille…» Allain Leprest.
“Just let me finish the bottle, then I’ll have relit a sun, I’ll have warmed a star, I’ll have mend a sail, I’ll have torn from their fate thin arms one thousand Negros children. In a jiffy, I’ll have repainted In blue the whore heart. I’ll have give birth again to my parents. I’ll have painted the future smaller And made the old age younger. Just let me finish the bottle…”
Paris, Clok’s serie (tentative d’épuisement) of Belleville, rue de Belleville, February 2013.













